91亚色

山口大学理学部サイト   理学部  

ツバメの子安贝

毎年, 理学部14番教室の入り口の上あたりにツバメの巣ができますが, 残念ながら今年はありません. 総合図书馆の方にはツバメの巣がありました.

?中学校の时に国语の授业で「竹取物语」を闻いた事を思い出しました. 详细を思い出そうと, 総合図书馆で岩波文库7202「竹取物语」を见つけ出しました.

かぐや姫に, ツバメの巣にあると言われる伝説の子安贝を持って来てほしいと言われた石上(いそのかみ)中纳言は, ツバメの巣ができるという米炊き场に家来を派遣してツバメの巣を见张らせます. 米炊き场の人も大迷惑だったと思います. 大の大人たちの大騒动の末, 最后は, 中纳言自ら, 吊り笼に乗って, ツバメの巣に手を伸ばします. 子安贝を手に入れたと思ったのも束の间, 吊り笼の纲が切れて, 中纳言は米を炊く大きな釜に落ちます. 釜から助け出された中纳言の手中には, 我が命より大事な伝説の子安贝があるはずでしたが, 握りしめていたのはツバメの粪でした. 果敢に伝説に挑んだ中纳言, 努力の甲斐なし(贝もなし). かぐや姫からは

 

?年をへて浪たちよらぬ住の江の

  松かひなしときくはまことか

 

と歌を咏まれる始末. 松かひなし(待つ甲斐()なし).

?このような言叶游びが「竹取物语」にたくさんあるとは中学生の私は気が付いていなかったと思います. 物语の最后に出てくる, 富士山の名前の由来 ((つわもの)に富むと不死) は覚えているのですが, それ以外の言叶游びを覚えていないのは, ちゃんと授业を闻いていなかったのだと思います. 担当の国语の先生からすれば, 授业する甲斐なし.

高校の国语の授业で, 担当の先生から, あなたたち理系クラスでも国语をしっかり勉强してもらいます, 古文くらい読めないと困ります, と言われたのは覚えています. 未だに国语は全然ダメですが, エラソーに数理科学科の卒业研究の指导学生に, 卒业论文の日本语をしっかり书きなさい, と言っています. 日々の数学の勉强でも, 丁寧な日本语を书くように心掛けることは大切なことだと思います. もちろん, 定理の証明もしっかりと书く. 心地良い巧言によって, 数学の肝心な部分を见失わないようにしてほしいと思います. 証明は大切です.

??南方熊楠の「燕石考」に「竹取物语」の由来を仏典の「広大宝楼阁善住秘密陀罗尼経」などに求められる, とありましたので総合図书馆で「国訳一切経」を调べてみましたが, 私の力では见つけられませんでした(一切経が蔵书されているとはさすが大学の図书馆です). 上に挙げた岩波文库の p.91に「竹取物语」を伝える文献で, 最古のものと思われるものは室町中期より前のもので, たった9行ほどのものだと绍介されています. それは京都の山科の毘沙门堂に所蔵されていると书かれています. 山科の毘沙门堂は, 私が幼稚园や小学校のときに远足で行った场所なのでとても惊きました. 京都府立洛东高等学校の近くです. JR山科駅から歩いて行けます. 毘沙门堂から3分くらい歩くと, ガネーシャ(象头人身の歓喜天)もいます.

?かぐや姫曰く,

?すこしうれしき事をば、「かひある」

?(同书, p.39).? (南出)

??

参考文献

  • 阪倉篤義 校訂 「竹取物語」, 岩波文库7202, 岩波书店, 昭和45. (特に, p.91)
  • 岩村忍 編 「南方熊楠文集 2, 东洋文库 354, 平凡社, 1979.(特に, p.354-p.378, p.359)
Copyright © 山口大学理学部サイト. All Rights Reserved.
TOP