令和7年度「国际体験実习」を実施しました③(文化编)
令和7年度「国际体験実习」を実施しました③(文化编)
令和7年度「国际体験実习」を、2026年3月5日から16日にかけて、ベトナム(ハノイ)およびラオス(ビエンチャン)にて実施しました。
本実习は、国际理解选修の2?3年次生を対象とした隔年开讲の専门科目です(他コース?选修からも参加可能)。本プログラムの中で、参加学生は様々な「文化」に触れることが出来ました。
食文化の违い
日々の食事を通じて、学生たちは日本?ベトナム?ラオスの叁カ国间における「食文化」の共通点と相违点を肌で感じることができました。日本と両国との违いはもちろんのこと、隣り合うベトナムとラオスの间にも存在する独自の文化的差异を発见できたことは、多角的な视点を持つための大きな収穫となりました。
①「米文化」の多様性
日本と同様に「米」を主食とする両国ですが、その种类や食べ方には兴味深い违いがあります。
- ラオスの「カオニャオ」:主食は「もち米」です。现地では「ティップカオ」と呼ばれる竹编みの器に入れられた温かいもち米を、手で一口大にまとめ、おかずと一绪にいただく伝统的なスタイルを体験しました。
- ベトナムの「インディカ米」:日本と同じく箸を使いますが、お米は细长くてパラパラとした「インディカ米」が主流です。日本の「ジャポニカ米」のような粘り気が少なく、现地の気候や料理に合った軽やかな味わいが印象的でした。

写真:ラオスのカオニャオ
また、米粉を用いた麺料理の比较も行いました。ベトナムの「フォー」に対し、ラオスの「カオピャック」は、生地にタピオカ粉が练り込まれているため、日本人にも驯染み深いモチモチとした食感を楽しむことができました。

写真:ベトナムの牛肉のフォー

写真:ラオスのカオピャック
②食事から垣间见られる「歴史」
かつてフランスの植民地(仏领インドシナ)であった歴史は、现代の食卓にも息づいています。ベトナムの「バインミー」やラオスの「カオチーパテ」といったサンドイッチは、现地の好みに合わせて生地が柔らかく改良されており、歴史が独自の文化へと昇华された様子を肌で感じることができました。

写真:バインミー

写真:カオチーパテ
両国の宗教
■ 宗教観の違い:大乗仏教と上座部仏教、および精霊信仰
両国に深く根付く仏教ですが、ルーツの违いによる対比も兴味深い学习となりました。
- ベトナム(大乗仏教): 中国の影響を受け、日本と同じ大乗仏教が主流です。また、ハノイ中心部では歴史的な大教会の存在から、カトリック信仰の広がりも目にしました。
- ラオス(上座部仏教): 生活の隅々にまで仏教が浸透しています。一部の学生は引率教員と一緒に早朝4时半から「托鉢(たくはつ)」を见学し、僧侣が喜捨を授かる静謐な光景から、ラオスの深い信仰心に触れました。
さらに、ラオス固有の「精霊(ピー)信仰」についても学びました。サントン郡の村落访问时には、健康や幸运を愿う伝统仪式「バーシー」で温かく迎えていただきました。仪式の中では、健康や幸运を愿ってもらいながら、「マッケーン」と呼ばれる纽を一人ひとりの手首に结び付けていただきました。

写真:托鉢の様子

写真:バーシーの様子
伝统的な舞踊、音楽、衣裳
滞在时期が3月8日の「国际女性の日」と重なり、ハノイ市内では伝统衣装「アオザイ」に身を包んだ女性たちの华やかな姿が多く见られました。ちなみに、ベトナムでは3月8日(日)の「国际女性の日」には男性から女性に、あるいは日顷お世话になっている女性に「花束」をプレゼントすることになっています。
ラオスでは、レストラン「タマナックラオ」にて、洗练された伝统舞踊と生演奏を鑑赏しながら、ラオス料理の神髄を堪能しました。また、JICAビエンチャン事务所の虫明悦生氏には、ラオスの伝统楽器「ケーン」を演奏していただき、その素朴で力强い音色に一同聴き入りました。

写真:虫明氏による「ケーン」の演奏

写真:ホアイホンで展示されている织物の製品
また、ホアイホン职业训练所では、代々受け継がれてきた织物の精緻な技术を见学しました。地域ごとの伝统柄から现代的なデザインまで、手仕事で纺がれるラオスの手织り文化の奥深さに、学生たちは强い感铭を受けていました。
参加学生の声
国际理解教育选修(在学生)
ベトナムとラオスには共通点と相违点が多くあり、それぞれの文化の魅力を発见することができました。また、以前滞在したことのあるタイとの比较も楽しむことができ、理解を深めることができました。
さらに、食べ惯れない味付けや食材が多くありましたが、日本に帰国する顷にはそれらが恋しく感じられるようになっていました。
国际理解教育选修(在学生)
女性たちが一つ一つ手作业で织物を制作している様子を见学し、その繊细さと技术の高さに惊いた。また、施设内に展示されている作品の多くが実际に市场でも贩売されており、身近な商品が人の手によって生み出されていることを実感した。一方で、日本人の感覚では安価に感じられる価格に复雑な思いも抱いたが、女性の社会復帰や自立を支える重要な取り组みであると感じた。